Seat Altea XL 2015 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 91 of 256

Éclairage et visibilité
Éclairage intérieur Éclairage intérieur et lampes de
lecture avant Fig. 64
Ciel de pavillon : plafonnier avant va-
riante 1. Fig. 65
Ciel de pavillon : plafonnier avant va-
riante 2. La commande
A
››› fig. 64 ou

›› fig. 65 vous
permet de sélectionner les positions suivan-
tes :
Contacteur de porte

Contacteur à bascule en position plate (non
appuyé). Le plafonnier s'allume automatique-
ment dès que vous déverrouillez le véhicule
ou retirez la clé de contact. Et elle s'éteint en-
viron 20 secondes après la fermeture des
portes. Lorsque vous verrouillez le véhicule
ou mettez le contact d'allumage, l'éclairage
intérieur s'éteint également.
Allumage du plafonnier 
Placez la commande en position .
Extinction du plafonnier 0
Placez la commande en position 0
››› fig. 64
ou ››› fig. 65.
Allumage des lampes de lecture 
Appuyez sur la touche correspondante B ›››
fig. 64 ou

›› fig. 65
pour allumer la lampe
de lecture.
Extinction des lampes de lecture 
Appuyez sur la touche correspondante pour
éteindre la lampe de lecture. Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas
toutes fermées, l'éclairage intérieur s'éteint
environ 10 minutes après le retrait de la clé
et l'activation du contacteur de porte. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Plafonniers et lampes de lecture
arrière*
Fig. 66
Ciel de pavillon : plafonnier et lampe
de lecture de la partie arrière de l'habitacle. La commande
››› fig. 66 C vous permet de
sélectionner les positions suivantes :
Plafonnier éteint 0
Lorsque la commande est en position
››› fig. 66 1 , le plafonnier et les lampes de
lecture sont éteints. »
89
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 92 of 256

Commande
Allumage des lampes de lecture 
Tournez la commande en position 2 (lampe
de lecture gauche) ou en position 4 (lampe
de lecture droite).
Contacteur de porte 
T ournez
la commande en position 3 . Le pla-
fonnier s'allume automatiquement dès que
vous déverrouillez le véhicule ou retirez la clé
de contact. Et il s'éteint environ 20 secondes
après la fermeture des portes. Lorsque vous
verrouillez le véhicule ou mettez le contact
d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint éga-
lement.
Plafonnier ou lampes de lectures allumés 
Tournez la commande en position 5 .
Nota
Lorsque les portes du véhicule ne sont pas
toutes fermées, l'éclairage intérieur s'éteint
environ 10 minutes après le retrait de la clé
et l'activation du contacteur de porte. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Visibilité
Pare-soleil Fig. 67
Pare-soleil du côté du conducteur. Vous pouvez retirer le pare-soleil côté con-
ducteur et celui côté passager de leur fixation
au centre du véhicule pour les faire pivoter
vers les portes
››› fig. 67 1 .
Le miroir de courtoisie des pare-soleil est mu-
ni d'un cache. Lorsque vous ouvrez le cache 2 , un éclaireur s'allume dans le ciel de pa-
villon.
L'éclaireur* s'éteint lorsque vous fermez le
cache du miroir de courtoisie ou lorsque vous
rabattez le pare-soleil vers le haut. Nota
Lorsque la clé de contact est retirée, l'éclaira-
ge situé dans le ciel de pavillon s'éteint au bout de 10 minutes environ. Cela empêche la
batterie du véhicule de se décharger.
Store pare-soleil*
3 Valable pour le modèle : ALTEA XL/ALTEA
FREETRA
CK Fig. 68
Store au niveau de la porte arrière. Store pare-soleil au niveau des portes
arrière*
– Tirez le store et attachez-le aux crochets si-
tués sur la partie supérieure de la porte
››› fig. 68 .
90

Page 93 of 256

Éclairage et visibilité
Systèmes d'essuie-glace avant
et arrière Essuie-glace  Fig. 69
Levier d'essuie-glace. Fig. 70
Capteur de pluie du pare-brise vu de-
puis l'habitacle. Le levier d'essuie-glace
››› fig. 69
est doté
de s
positions suivantes : Position initiale
0 Repos, essuie-glace déconnecté.
Balayage intermittent/balayage automatique
avec capteur de pluie*
– Poussez le levier vers l'avant jusqu'au cran
1 .
– La commande A vous permet de régler la
durée de l'intervalle de balayage ou la sen-
sibilité du capteur de pluie*.
La commande A compte 4 positions.
Le capteur de pluie* fait partie de la fonction
de balayage intermittent. Il doit être de nou-
veau activé une fois le contact d'allumage
coupé. Il vous faut, à cette fin, arrêter le ba-
layage intermittent, puis le remettre en mar-
che.
Balayage lent – Déplacez le levier jusqu'à la position 2 .
Balayage permanent – Déplacez le levier jusqu'à la position 3 .
Balayage aller-retour
– Déplacez le levier vers le bas jusqu'à la po-
sition 4 , si vous souhaitez seulement net-
toyer brièvement
le pare-brise. Si vous
m
aintenez le levier en position pendant
plus de deux secondes, l'essuie-glace se
met à fonctionner plus rapidement. Lavage/balayage automatique 
– Tirez le levier vers le volant – position 5 .
Le système de liquide lave-glace fonction-
ne immédiatement alors que l'essuie-glace
ne commence à balayer qu'un peu plus
tard. Lorsque la vitesse du véhicule dépas-
se 120 km/h (75 mph), le système de liqui-
de lave-glace et l'essuie-glace fonctionnent
simultanément.
– Lâchez le levier. L'essuie-glace continue à
fonctionner pendant 4 secondes environ.
Pare-brise chauffant au niveau des balais
d'essuie-glace*
Dans certains pays et sur certaines versions,
il est possible de chauffer le pare-brise dans
la zone de repos des balais d'essuie-glace
pour favoriser le dégel de la zone. Cette fonc-
tion s'active en appuyant sur la touche de dé-
givrage de lunette arrière . AVERTISSEMENT
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'es-
suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-
rité.
● Par températures hivernales, n'utilisez pas
le lave-glace sans avoir auparavant réchauffé
le pare-brise à l'aide du système de chauffa-
ge et de ventilation. Le nettoyant pour glaces
pourrait sinon geler sur le pare-brise et limi-
ter la visibilité vers l'avant.
● Il est possible que le capteur de pluie ne
capte pas suffisamment cette dernière et qu'il » 91
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 94 of 256

Commande
n'active pas l'essuie-glace. Si nécessaire, ac-
tivez l'essuie-glace manuellement lorsque
l'eau réduit la visibilité sur le pare-brise.

Tenez toujours compte des avertissements
correspondants ››› page 214. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise
en marche de l'essuie-glace, si les balais ne
sont pas collés ! Si vous activez l'essuie-gla-
ce alors que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d'endommager aussi bien
les balais que le moteur d'essuie-glace ! Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le
contact d'allumage est mis.
● Sur les véhicules équipés d'une alarme et
sur certaines versions, l'essuie-glace ne fonc-
tionne que lorsque le contact est mis et le ca-
pot fermé.
● Lors du fonctionnement, les bras n'attei-
gnent pas leur position initiale. Lorsque le le-
vier est placé sur la position 0, les bras sont
entièrement masqués.
● Si le véhicule s'arrête lorsque l'essuie-gla-
ce est en position 2
››› fig. 69 ou 3 , la posi-
tion immédiatement inférieure est automati-
quement sélectionnée. Si le véhicule repart,
le cran sélectionné précédemment est à nou-
veau sélectionné. ●
Après l'actionnement du « balayage auto-
matique de l'essuie-glace », un second ba-
layage est effectué après environ 5 secondes
si le véhicule est en circulation (fonction d'in-
termittence). Si au cours d'une période de
temps inférieure à 3 secondes, la fonction es-
suie-glace est actionnée à nouveau après la
fonction d'intermittence, un nouveau cycle de
lavage débutera sans réaliser le dernier ba-
layage. Pour disposer à nouveau de la fonc-
tion « d'intermittence », il faudra désactiver
et activer l'allumage.
● Lorsque la fonction « balayage intermit-
tent » a été activée, l'intervalle de balayage
est asservi à la vitesse, c'est-à-dire que plus
la vitesse est élevée, plus l'intermittence est
brève. C'est-à-dire, que plus la vitesse est
élevée, plus l'intermittence est brève.
● Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-
brise, l'essuie-glace essaie de le balayer sur
le côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'es-
suie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez
l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-
glace.
● Avant de procéder au retrait d'objets qui
pourraient être attrapés dans les zones laté-
rales du pare-brise, amenez toujours les bras
des essuie-glaces à la position horizontale.
● La puissance calorifique des gicleurs chauf-
fants est réglée automatiquement en fonction
de la température extérieure lorsque l'allu-
mage est connecté.
● Ne mettez pas d'autocollants sur le pare-
brise devant le capteur de pluie*. Cela pour- rait provoquer des perturbations ou des dé-
fauts de celui-ci.
Essuie-glace arrière 
Fig. 71
Levier d'essuie-glace : essuie-glace
arrière. Activation du balayage intermittent
– Poussez le levier entièrement vers l'avant
en position 6
››› fig. 71 . L'essuie-glace
f onctionne en
viron toutes les 6 secondes.
Désactivation du balayage intermittent
– Dégagez le levier de la position 6 en tirant
le levier vers le volant. Si vous avez désac-
tivé le balayage intermittent alors qu'il était
en marche, il est possible que l'essuie-gla-
ce continue brièvement son balayage.
92

Page 95 of 256

Éclairage et visibilité
Activation du balayage automatique
– Poussez complètement le levier vers l'avant
en position 7
››› fig. 71 . L'essuie-glace ar-
rièr e f
onctionne immédiatement alors que
l'essuie-glace ne commence à balayer
qu'un peu plus tard. Tant que vous mainte-
nez le levier dans cette position, le lave-
glace continuera à fonctionner.
– Lâchez le levier. L'essuie-glace fonctionne
encore approximativement 4 secondes,
puis reprend son balayage intermittent.
– Lâchez le levier. Le lave-glace s'arrête et
l'essuie-glace poursuit son fonctionne-
ment. AVERTISSEMENT
● S'ils sont usés ou sales, les balais d'es-
suie-glace réduisent la visibilité et la sécu-
rité.
● Tenez compte des avertissements corres-
pondants de la section ››› page 214. ATTENTION
En cas de gel, vérifiez, avant la première mise
en marche de l'essuie-glace, si le balai n'est
pas collé ! Si vous actionnez l'essuie-glace
alors que son balai est bloqué par le gel, vous
risquez d'endommager aussi bien le balai
que le moteur d'essuie-glace ! Nota
● L'essuie-glace ne fonctionne que lorsque le
contact d'allumage est mis et que le hayon
est fermé.
● Lors de la connexion de la marche arrière,
si l'essuie-glace est actionné, l'essuie-glace
arrière effectue un balayage. Lave-projecteurs*
Le lave-projecteurs nettoie les verres des pro-
jecteurs.
Lorsque vous actionnez le lave-glace du pa-
re-brise, les projecteurs sont aussi nettoyés
si vous maintenez le levier d'essuie-glace tiré
vers le volant durant au moins 1,5 seconde et
si les feux de croisement ou de route sont al-
lumés. Il est toutefois recommandé d'élimi-
ner à intervalles réguliers les salissures (tel-
les que les restes d'insectes) adhérant forte-
ment à la glace des phares, par exemple lors
du plein.
Nota
● Pour assurer le bon fonctionnement du la-
ve-projecteurs également en hiver, il convient
de débarrasser de la neige les porte-gicleurs
situés dans le pare-chocs et de les dégivrer à
l'aide d'un aérosol dégivrant.
● Dans le but d'économiser de l'eau, si l'es-
suie-glace du pare-brise est activé plusieurs fois, le lave-projecteurs ne fonctionne qu'une
fois tous les trois cycles
Rétroviseurs
Rétroviseur intérieur Pour rouler en toute sécurité, il est important
d'avoir une bonne visibilité au niveau de la
lunette arrière.
Rétroviseur intérieur jour/nuit manuel
Lorsque le rétroviseur est en position de ba-
se, le levier situé sur le bord inférieur du ré-
troviseur doit être orienté vers l'avant. Pour
sélectionner la position nuit, tirez le levier
vers l'arrière.
93
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 96 of 256

Commande
Rétroviseur intérieur avec réglage
automatique de position anti-
éblouissement* Fig. 72
Rétroviseur intérieur avec réglage au-
tomatique de position anti-éblouissement. Désactivation de la fonction anti-
éblouissement
– Appuyez sur la touche A
››› fig. 72 . Le té-
moin B s'éteint.
Activation de la fonction anti-éblouissement
– Appuyez sur la touche A
››› fig. 72 . Le té-
moin s'al lume.
F
onction anti-éblouissement
La fonction anti-éblouissement est activée
chaque fois que le contact d'allumage est
mis. Le témoin vert qui se trouve dans le
corps du rétroviseur s'allume. Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-
troviseur est activée, le rétroviseur s'assom-
brit
automatiquement en fonction de la lumi-
nos

ité venant frapper le miroir. La fonction
anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée. Nota
● La fonction anti-éblouissement du rétrovi-
seur ne fonctionne parfaitement que si le pa-
re-soleil* arrière repose à plat sur le couvre-
coffre et que la lumière qui vient frapper le ré-
troviseur intérieur n'est pas interceptée par
des objets.
● Si vous devez installer un type quelconque
d'adhésif sur le pare-brise, ne le faites pas
devant les capteurs. Sinon, cela pourrait em-
pêcher la fonction anti-éblouissement auto-
matique du rétroviseur intérieur de fonction-
ner correctement ou l'empêcher de fonction-
ner complètement. Rétroviseurs extérieurs
Fig. 73
Commande des rétroviseurs exté-
rieurs. Les rétroviseurs extérieurs se règlent à l'aide
du bouton rotatif situé dans la console cen-
trale.
Réglage initial des rétroviseurs extérieurs
1. Tournez le bouton rotatif
››› fig. 73 en posi-
tion L
(rétroviseur extérieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière.
3. Tournez le bouton en position R (rétrovi-
seur dr

oit).
4. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière ››› .
94

Page 97 of 256

Éclairage et visibilité
Dégivrage des rétroviseurs extérieurs*
– Tournez la commande vers l'avant ››› fig. 73
afin que le dégivrage des rétroviseurs se
déclenche et que la fonction de pare-brise
chauffant* au niveau de la zone de contact
des balais soit activée ››› page 91.
– Le dégivrage des rétroviseurs extérieurs ne
s'active pas à des températures supérieu-
res à +20°C (+68°F) environ.
Rabattement des rétroviseurs extérieurs* – Tournez le bouton rotatif ››› fig. 73 en posi-
tion  pour r ab
attre les rétroviseurs exté-
rieurs. Pour éviter tout dégât, il est conseil-
lé de toujours rabattre les rétroviseurs exté-
rieurs lorsque vous passez dans une instal-
lation de lavage automatique.
Rabattement des rétroviseurs avec la
fermeture confort*
– Le rétroviseur extérieur se rabattra automa-
tiquement avec la fermeture confort (avec
la commande ou la clé).
– Pour le redéployer, ouvrez la porte et met-
tez le contact.
Remise en place des rétroviseurs extérieurs
à leur position initiale*
– Tournez la commande rotative sur une au-
tre position pour remettre en place les ré-
troviseurs extérieurs ››› .Réglage synchrone des rétroviseurs
1. Tournez le bouton en position
L (
rétrovi-
seur e

xtérieur gauche).
2. Réglez le rétroviseur en faisant pivoter le bouton rotatif de manière à avoir une bon-
ne visibilité vers l'arrière. Le rétroviseur
extérieur droit
est alors réglé simultané-
ment (de manière synchrone). AVERTISSEMENT
● Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes
ou sphériques) agrandissent le champ de vi-
sion. Ils font cependant apparaître les objets
plus petits et plus éloignés. Si vous utilisez
ce type de rétroviseurs, n'oubliez pas que,
lors d'un changement de voie, vous pouvez
mal évaluer la distance qui vous sépare des
véhicules de derrière – risque d'accident !
● Utilisez, si possible, le rétroviseur intérieur
pour déterminer la distance vous séparant
des véhicules qui vous suivent.
● Lors de la remise en place des rétroviseurs
extérieurs, veillez à ne pas vous coincer les
doigts entre le rétroviseur et son support –
risque de blessures ! Conseil antipollution
Il est conseillé de ne laisser le dégivrage des
rétroviseurs extérieurs activé que le temps
nécessaire. Sinon, vous consommez inutile-
ment du carburant. Nota
● Si le réglage électrique des deux rétrovi-
seurs extérieurs tombe en panne, vous pou-
vez les régler manuellement en appuyant sur
le bord des miroirs.
● Sur les véhicules dotés de rétroviseurs ex-
térieurs rabattables électriquement, tenez
compte de ce qui suit : lorsque le boîtier de
rétroviseur a été déplacé par une action exté-
rieure (choc lors d'une manœuvre, par exem-
ple), les rétroviseurs doivent être rabattus
électriquement jusqu'en butée. Le boîtier de
rétroviseur ne doit en aucun cas être remis en
place manuellement, ceci risquant sinon
d'avoir une incidence sur le fonctionnement
du rétroviseur.
● Les rétroviseurs peuvent être réglés sépa-
rément et de manière synchronisée, comme
décrit précédemment.
● La fonction de rabattement des rétroviseurs
extérieurs ne fonctionne pas à une vitesse su-
périeure à 40 km/h (25 mph). 95Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 98 of 256

Commande
Sièges et appuie-tête
Réglage des sièges et des
appuie-tête L'importance de régler les sièges
correctement Le réglage correct des sièges est important,
notamment pour garantir une efficacité opti-
male des ceintures de sécurité et du système
d'airbags.
Votre véhicule dispose de
cinq
places assi-
se s, deux
à l'avant et trois à l'arrière. Chaque
place assise est équipée d'une ceinture de
sécurité trois points.
Les sièges du conducteur et du passager
peuvent être adaptés de diverses façons à la
morphologie des occupants du véhicule. Le
réglage correct des sièges est particulière-
ment important pour :
● Un accès aisé et rapide aux éléments de
commande de la planche de bord ;
● Une position décontractée, peu fatigante ;
● Une conduite sûre ›››
page 5 ;
● Une protection optimale par les ceintures
de sécurité et le système d'airbags ›››
pa-
ge 12. AVERTISSEMENT
● Une position assise incorrecte du conduc-
teur et des occupants peut entraîner des
blessures graves.
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord
qu'il n'existe de places assises dans le véhi-
cule.
● Chaque occupant du véhicule doit porter et
ajuster correctement la ceinture de sécurité
correspondant à sa place assise. Les enfants
doivent être protégés par un siège de sécu-
rité pour enfant ››› page 26, Transport d'en-
fants en toute sécurité .
● Les sièges avant, les appuie-tête et les
ceintures de sécurité doivent toujours être
correctement réglés à la taille des occupants
du véhicule afin d'assurer une protection op-
timale.
● En cours de route, les pieds doivent tou-
jours rester au plancher. Ne posez jamais les
pieds sur la planche de bord ou sur les sièges
et ne les passez pas par la fenêtre. Cette re-
commandation s'adresse aussi aux passa-
gers. En adoptant une position assise incor-
recte, vous vous exposez à des risques de
blessures plus graves en cas de freinage ou
d'accident. Si vous n'êtes pas correctement
assis, vous risquez de subir de très graves
blessures en cas de déclenchement de l'air-
bag.
● Il est important que le conducteur et le pas-
sager respectent une distance d'au moins
25 cm par rapport au volant ou à la planche
de bord. Si vous ne respectez pas cette dis- tance minimale, le système d'airbag ne pour-
ra pas vous protéger correctement – danger
de mort ! La distance entre le conducteur et le
volant ou entre le passager et la planche de
bord doit toujours être aussi grande que pos-
sible.

Ne réglez le siège du conducteur ou du pas-
sager que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Cette recommandation s'applique également
au réglage vers l'avant ou l'arrière des sièges
arrière. Votre siège risquerait sinon de se dé-
placer inopinément et être ainsi à l'origine de
situations routières dangereuses pouvant en-
traîner des blessures. De plus, en réglant vo-
tre siège en cours de route, vous adoptez une
position incorrecte – danger de mort !
● Des consignes toutes particulières sont ap-
plicables à l'installation d'un siège pour en-
fant sur le siège du passager. Lors du monta-
ge du siège, tenez impérativement compte
des avertissements décrits dans la section
››› page 26, Transport d'enfants en toute sé-
curité. 96

Page 99 of 256

Sièges et appuie-tête
Réglage des sièges avant Fig. 74
Commandes du siège avant gauche. Sur le siège avant droit, les éléments de com-
mande de la
››› fig. 74 se trouvent sur le côté
dr oit
.
1 Réglage du siège vers l'avant/arrière
– Soulevez la poignée et déplacez le siège
vers l'avant ou l'arrière.
– Relâchez la poignée 1 et déplacez le siè-
ge jusqu'à ce que le verrouillage de siège
s'enclenche.
2 Réglage en hauteur du siège*
– Soulevez ou abaissez le levier (si nécessai-
re plusieurs fois) à partir de la position de
base. Le siège se déplace alors progressi-
vement vers le haut ou vers le bas. 3 Réglage de l'inclinaison du dossier
– Écartez le buste du dossier et tournez la
molette.
4 Réglage de l'appui lombaire*
– Écartez le buste du dossier et tournez la
molette pour régler l'appui lombaire.
La partie rembourrée dans la zone lombaire
s'incurve plus ou moins en fonction du régla-
ge effectué. Elle assure ainsi un soutien par-
ticulièrement efficace de la cambrure de la
colonne vertébrale. AVERTISSEMENT
● Ne réglez jamais le siège du conducteur ou
du passager en cours de route. Vous adoptez
en effet une position assise incorrecte lors du
réglage du siège – danger de mort ! Ne réglez
le siège du conducteur ou du passager que
lorsque le véhicule est à l'arrêt.
● Afin de réduire les risques de blessures en
cas de freinage brusque ou d'accident, les
dossiers des sièges ne doivent en aucun cas
être trop inclinés vers l'arrière en cours de
route. Les ceintures de sécurité ne peuvent
offrir une protection optimale que si le dos-
sier est en position verticale et que les occu-
pants du véhicule ont correctement attaché
leur ceinture de sécurité. Plus le dossier est
incliné en arrière, plus les risques de blessu-
res dues à un mauvais port de la ceinture
sont élevés ! ●
Prudence lors du réglage de la position des
sièges en longueur et en hauteur ! Un relève-
ment brutal ou accidentel du dossier peut en-
traîner des contusions. Réglage correct des appuie-têtes
Fig. 75
Vue de face et de côté : appuie-tête et
ceinture réglés correctement. Le bon réglage des appuie-tête est primor-
dial pour la protection des occupants et per-
met de limiter les risques de blessures dans
la plupart des accidents.
– Ajustez l'appuie-tête de sorte que le bord
supérieur de celui-ci soit à la même hau-
teur que la partie supérieure de la tête, et
au minimum à la hauteur des yeux
››› fig. 75 .
Régl ag

e des appuie-tête ››› page 98.
»
97
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité

Page 100 of 256

Commande
AVERTISSEMENT
● La conduite avec des appuie-tête déposés
ou mal réglés augmente le risque de blessu-
res graves.
● Un mauvais réglage des appuie-tête peut
entraîner la mort en cas de collision ou d'ac-
cident.
● Un mauvais réglage des appuie-tête aug-
mente également les risques de blessures en
cas de manœuvres de conduite et de freinage
brusques ou inattendues.
● Les appuie-tête doivent toujours être ajus-
tés en fonction de la taille des occupants. Réglage ou dépose des appuie-tête
Fig. 76
Réglage ou démontage de l'appuie-
tête. Réglage en hauteur (sièges avant)
– Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis ti-
rez-le vers le haut jusqu'à la position dési-
rée.
– Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la
touche et poussez vers le bas.
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche
fermement dans l'une des positions.
Régler la hauteur (sièges arrière) – Saisissez l'appuie-tête par les côtés puis ti-
rez-le vers le haut jusqu'à la position dési-
rée.
– Pour rabaisser l'appuie-tête, appuyez sur la
touche et poussez vers le bas.
– Veillez à ce que l'appuie-tête s'enclenche
fermement dans l'une des positions. ››› pa-
ge 10
Réglage de l'inclinaison (sièges avant)
– Poussez l'appuie-tête vers l'arrière ou vers
l'avant jusqu'à la position désirée.
Dépose des appuie-tête
– Relevez complètement l'appuie-tête.
– Appuyez sur le bouton ››› fig. 76 (flèche).
– Maint
enez le bouton enfoncé tout en reti-
rant l'appuie-tête. Repose des appuie-tête
– Insérez l'appuie-tête dans les guides du
dossier correspondant.
– Abaissez l'appuie-tête.
– Réglez l'appuie-tête en fonction de la taille
du passager ››› page 10 et ››› page 9. AVERTISSEMENT
● Ne roulez jamais sans appuie-tête – risque
de blessures !
● Ne roulez jamais sans appuie-tête arrière –
risque de blessures !
● Après leur montage, ajustez toujours les
appuie-têtes à la taille des occupants afin de
garantir une protection optimale.
● Tenez compte des avertissements de ››› pa-
ge 97, Réglage correct des appuie-têtes .98

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 260 next >